De la mort sans exagérer / Wislawa
Szymborska ; trad. du polonais par Piotr Kaminski. -
Paris : Fayard, 1996. - 132 p. ;
24 cm. - (Poésie Fayard).
ISBN 2-213-59853-3
|
| EXTRAIT |
UTOPIA
Quatre premiers vers :
L'île
où se trouve enfin une bonne explication.
Ici on peut se fonder sur des preuves solides.
Point de chemins autres que ceux qui touchent au but.
Les buissons plient sous le poids des réponses.
Six derniers vers :
En
dépit de ses charmes, l'île est toujours
déserte,
et les traces des pas qu'on trouve sur le rivage
se dirigent tous, sans exception, vers le large.
Comme si l'on ne faisait que repartir d'ici
pour plonger sans retour dans les abysses marins.
Dans la vie inconcevable.
Extraits
cités par Germain Marc'hadour, « Ubiquitas
Utopiae » 1,
Moreana,
vol. 35, 134 (juin 1998).
- Germain
Marc'hadour évoque ici le premier écho de
l'œuvre de Thomas More en Pologne :
c'était en 1752, quand le roi Stanislas Leczinsky,
« philosophe au gouvernement »,
fit publier son « Entretien d'un
Européen avec un insulaire du royaume de
Dumocala » (1752,
rééd. aux Presses de l'université de
Nancy, 1981).
|
|
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE
- « De
la mort sans exagérer = O Smierci bez
przesady »
éd. bilingue, trad. française de Piotr Kamiński
et
postface de Marian Stała, Kraków : Wydawnictwo
Literackie,
1997
|
|
| mise-à-jour : 3 février 2012 |
| Née près
de Poznan en 1923, prix Nobel
de littérature en 1996, Wislawa Szymborska, est décédée à Cracovie le 1er février 2012. |
|
 |
|
|
|